Complex Blue_Сыпучы_Belarusian

Пашпарт бяспекі рэчыва Нарматыў ЕС № 1907/2006, арт. 31

Назва вырабу: Complex Blue Дата складання: 06.05.13 Version : 1.0
Давед. №: BDS000304_32_20130506 Замяшчае: BDS000304_20110606

 
SECTION 1: Identification of the substance/mixture and of the company/undertaking
 
1.1. Product identifier
 
 
Complex Blue
(FOOD PROCESSING SAFE®)
Сыпучы
 
1.2. Relevant identified uses of the substance or mixture and uses advised against
 
Чысцячыя сродкі - Сродак для чысткі моцных забруджванняў
 
1.3. Details of the supplier of the safety data sheet
 
 
CRC Industries Europe bvba
Touwslagerstraat 1
9240 Zele
Belgium
Tel.: +32(0)52/45.60.11
Fax.: +32(0)52/45.00.34
E-mail : hse@crcind.com
 
ФіліялыTelFax
CRC Industries Finland OyAsemanrinne 13, 08500 Lohja+358/(19)32.921+358/(19)383.676
CRC Industries France6, avenue du marais, C.S. 90028, 95102 Argenteuil Cedex01.34.11.20.0001.34.11.09.96
CRC Industries Deutschland GmbHSüdring 9, D-76473 Iffezheim(07229) 303.0(07229)30 32 66
CRC INDUSTRIES IBERIA S.L.U.GREMIO DEL CUERO-PARC.96, POLIGONO INDUSTR. DE HONTORIA, 40195 SEGOVIA0034/921.427.5460034/921.436.270
CRC Industries SwedenKryptongatan 14, 431 53 Mölndal0046/31 706 84 800046/31 27 39 91
 
1.4. Emergency telephone number
 
 
CRC Industries Europe, Belgium: Tel.: +32(0)52/45.60.11 (office hours)
 
SECTION 2: Hazards identification
 
2.1. Classification of the substance or mixture
 
Класіфікацыя ў адпаведнасці з 67/548/EEC альбо 1999/45/EC:
 
Агульны стан:
Фізічныя ўласцівасці:
Навакольнае асяроддзе:
Іншыя шкодныя эфекты:
 
2.2. Label elements
 
Фразы рызыкі: Няма
Фразы бяспекі: S2: Захоўваць у месцах, недаступных дзецям.
 S24/25: Пазбягайце кантакту рэчыва са скурай і вачамі.
 
Нарматыў ЕС № 648/2004 па інгрэдыентах:аніённыя паверхнева-актыўныя рэчывы< 5 %
неіённыя паверхнева-актыўныя рэчывы< 5 %
 
2.3. Other hazards
 
Няма
 
SECTION 3: Composition/information on ingredients
 
3.1. Substances
 
не прымяняецца.
 
3.2. Mixtures
 
 
Шкодныя інгрэдыентыНумар па CASEC-nrw/w %сімвалФразы рызыкі*Заўвагі
(2-methoxymethylethoxy)propanol34590-94-8252-104-21-5A
alcohols, C9-11, ethoxylated68439-46-3<5Xn22-41
cellulose9004-34-6232-674-90-1B,G
Тлумачальныя заўвагі
A : рэчыва з мяжой ўплыву на працоўным месцы, акая вызначана Супольніцтвам
B : рэчыва з мяжой ўплыву на працоўным месцы, акая вызначана нацыянальным заканадаўствам
G : выключаны з абавязацельства па рэгістрацыі ў адпаведнасці з арт. 2(7)(a) нарматыву REACH № 1907/2006 (па рэгістрацыі, ацэнцы, аўтарызацыі і забароне хімічных рэчываў)
(* Тлумачэнне відаў рызыкі: гл. Главу 16)
 
SECTION 4: First aid measures
 
4.1. Description of first aid measures
 
Кантакт рэчыва з вачамі: Калі рэчыва патрапіла ў вочы, патрэбна неадкладна прамыць вочы вялікай колькасцю вады на працягу некалькіх хвілін
 У выпадку захавання раздражнення звярніцеся за медыцынскай дапамогай
Кантакту рэчыва са скурай: Змыць сродак вадой з мылам.
 У выпадку захавання раздражнення звярніцеся за медыцынскай дапамогай
Удых: Перанесці пацыента на свежае паветра, у цеплыню і даць яму адпачыць.
 У выпадку з'яўлення сімптомаў хваробы звярніцеся за медыцынскай дапамогай
Пападанне ўнутр: Пры пападанні ўнутр забараняецца прымусова выклікаць ірвоту
 Звярніцеся за медыцынскай дапамогай
 
4.2. Most important symptoms and effects, both acute and delayed
 
Удых: Адмоўны ўплыў рэчыва на здароўе не дапускаецца
Пападанне ўнутр: Адмоўны ўплыў рэчыва на здароўе не дапускаецца
Кантакт са скурай: Пры пападанні на скуру выклікае лёгкае раздражненне
 Сімптомы: пачырваненне і боль
Кантакт з вачыма: Пры пападанні ў вочы выклікае лёгкае раздражненне
 Сімптомы: пачырваненне і боль
 
4.3. Indication of any immediate medical attention and special treatment needed
 
Агульныя рэкамендацыі: Пры ўзнікненні сімптомаў хваробы трэба неадкладна звярнуцца за медыцынскай дапамогай (калі магчыма, паказаць этыкетку ад сродку)
 У выпадку захавання сімптомаў неабходна звярнуцца за медыцынскай дапамогай.
 
SECTION 5: Firefighting measures
 
5.1. Extinguishing media
 
пена, вуглякіслы газ альбо сухі агент
 
5.2. Special hazards arising from the substance or mixture
 
Утварае шкодныя прадукты раскладання
CO, CO2
 
5.3. Advice for firefighters
 
Ахалоджвайце кантэйнер(ы), на якія ўздзейнічала полымя, распыленнем вады
Забараняецца ўдыхаць дым у выпадку пажару
 
SECTION 6: Accidental release measures
 
6.1. Personal precautions, protective equipment and emergency procedures
 
Пагасіць усе крыніцы гарэння
Забяспечыць належную вентыляцыю
Ужывайце належнае ахоўнае адзенне, у тым ліку сродкі для абароны вачэй/твару.
 
6.2. Environmental precautions
 
Забараняецца зліваць рэчыва ў грамадскую каналізацыю ці ў вадаёмы
У выпадку пападання забруджанай вады ў каналізацыю альбо ў вадаемы, неабходна неадкладна паведаміць аб гэтым упаўнаважаныя ўстановы
 
6.3. Methods and material for containment and cleaning up
 
Збярыце пралітую вадкасць пры дапамозе адпаведнага інэртнага матэрыялу
 
6.4. Reference to other sections
 
Для атрымання дадатковай інфармацыі гл. раздзел 8
 
SECTION 7: Handling and storage
 
7.1. Precautions for safe handling
 
Ужываць толькі ў памяшканнях з добрай вентыляцыяй.
Пазбягайце кантакту рэчыва са скурай і вачамі.
Пасля ўжывання добра прамыць
Апранайце ахоўныя пальчаткі / ахоўнае адзенне / сродкі абароны вачэй і твару.
 
7.2. Conditions for safe storage, including any incompatibilities
 
Захоўваць у прахалодным і сухім месцы з добрай вентыляцыяй.
Захоўваць у месцах, недаступных дзецям.
 
7.3. Specific end use(s)
 
Чысцячыя сродкі - Сродак для чысткі моцных забруджванняў
 
SECTION 8: Exposure controls/personal protection
 
8.1. Control parameters
 
Межы ўплыву:
 
 
Шкодныя інгрэдыентыНумар па CASметад
Вызначаныя ЕС межы ўплыву:
(2-methoxymethylethoxy)propanol34590-94-8TWA50 праміле
 
8.2. Exposure controls
 
Працэдуры кантролю: Забяспечыць належную вентыляцыю
Меры асабістай аховы: Прымайце меры засцярогі, каб пазбегнуць кантакту са скурай і вачамі пры ўжыванні прадукту.
Забяспечыць належную вентыляцыю
удых: У выпадку недастатковай вентыляцыі ўжывайце належныя дыхальныя прыстасаванні.
Рэспіратары для ачысткі паветра абсталяваныя картрыджам тыпу ABEK
кантакт рэчыва з рукамі і са скурай: Ужывайце ахоўныя пальчаткі належнага тыпу
(неапрэн)
кантакт с вачыма: Ужывайце ахоўныя акуляры.
 
SECTION 9: Physical and chemical properties
 
9.1. Information on basic physical and chemical properties
 
Знешні выгляд: фізічны стан: Вадкасць.
колер: блакітны.
пах: нейтральны.
pH: 11
Тэмпература кіпення / дыяпазон: 100 °C
Тэмпература запальвання: Няма
Хуткасць выпарвання: не прымяняецца.
Выбуханебяспечныя межы: верхняя мяжа: дадзеных няма.
ніжняя мяжа: дадзеных няма.
Ціск пару: дадзеных няма.
Адносная шчыльнасць: 1.01 г/см3 (пры 20°C).
Растваральнасць у вадзе: Раствараецца ў вадзе
Тэмпература самазапальвання: > 200 °C
Вязкасць: дадзеных няма.
 
9.2. Other information
 
VOC: 0 г/л
 
SECTION 10: Stability and reactivity
 
10.1. Reactivity
 
Пры ўжыванні згодна з асноўнай мэтай вядомых небяспечных рэакцый няма.
 
10.2. Chemical stability
 
Устойлівы
 
10.3. Possibility of hazardous reactions
 
Пры ўжыванні згодна з асноўнай мэтай вядомых небяспечных рэакцый няма.
 
10.4. Conditions to avoid
 
Не пераграваць
 
10.5. Incompatible materials
 
Моцны акісляльнік
 
10.6. Hazardous decomposition products
 
CO, CO2
 
SECTION 11: Toxicological information
 
11.1. Information on toxicological effects
 
Удых: Адмоўны ўплыў рэчыва на здароўе не дапускаецца
Пападанне ўнутр: Адмоўны ўплыў рэчыва на здароўе не дапускаецца
Кантакт са скурай: Можа выклікаць раздражненне.
Кантакт з вачыма: Можа выклікаць раздражненне.
 
Таксікалагічная інфармацыя:
 
 
Шкодныя інгрэдыентыНумар па CASметад
(2-methoxymethylethoxy)propanol34590-94-8LD50 унутр. пацук> 4000 мг/кг
LD50 дэрм. трус9510 мг/кг
alcohols, C9-11, ethoxylated68439-46-3LD50 унутр. пацук1000-1400 мг/кг
LD50 дэрм. трус>2000 мг/кг
 
SECTION 12: Ecological information
 
12.1. Toxicity
 
 
Звесткі пра экалагічную небяспечнасць:
 
 
Шкодныя інгрэдыентыНумар па CASметад
(2-methoxymethylethoxy)propanol34590-94-8EC50 дафнія1919 мг/л
alcohols, C9-11, ethoxylated68439-46-3LC50 рыбы10-100 мг/л
EC50 дафнія5-25 мг/л
 
12.2. Persistence and degradability
 
Лёгка разлагаецца ў біялагічным асяроддзі - OECD 301B
 
12.3. Bioaccumulative potential
 
Эксперыментальная інфармацыя адсутнічае
 
12.4. Mobility in soil
 
Раствараецца ў вадзе
 
12.5. Results of PBT and vPvB assessment
 
Інфармацыя адсутнічае
 
12.6. Other adverse effects
 
SECTION 13: Disposal considerations
 
13.1. Waste treatment methods
 
Прадукт: Рэчыва і бляшанка павінны ўтылізавацца бяспечным чынам.
Забараняецца выкідваць рэчыва ў вадасцёк ці ў навакольнае асяроддзе. Рэчыва патрэбна ўтылізаваць у спецыяльна прызначаным пункце збору смецця.
Нацыянальныя нарматывы: Утылізацыю праводзіць у адпаведнасці з мясцовым, дзяржаўным ці нацыянальным заканадаўствам
 
SECTION 14: Transport information
 
14.1. UN number
 
Нумар UN: Not classified as hazardous for transport
 
14.2. UN proper shipping name
 
Proper shipping name: не ўжываецца
 
14.3. Transport hazard class(es)
 
Клас: не ўжываецца
ADR/RID – Код класіфікацыі: не ўжываецца
 
14.4. Packing group
 
Packing group: не ўжываецца
 
14.5. Environmental hazards
 
ADR/RID – небяспечныя для навакольнага асяроддзя: Не
IMDG - Рэчыва з'яўляецца забруджвальнікам мора: No
IATA/ICAO - небяспечныя для навакольнага асяроддзя: Не
 
14.6. Special precautions for user
 
ADR/RID - Код: не ўжываецца
IMDG - Ems: не ўжываецца
 
14.7. Transport in bulk according to Annex II of MARPOL73/78 and the IBC Code
 
не прымяняецца.
 
SECTION 15: Regulatory information
 
15.1. Safety, health and environmental regulations/legislation specific for the substance or mixture
 
Пашпарт бяспекі складаецца ў адпаведнасці з актуальнымі еўрапейскімі патрабаваннямі.
Дырэктыва ЕС № 99/45/EC
Рэгламент (EC) № 1272/2008
Рэгламент (EC) № 1907/2006 (REACH)
 
15.2. Chemical safety assessment
 
Інфармацыя адсутнічае
 
SECTION 16: Other information
 
* Тлумачэнне фраз рызыкі: R22: З'яўляецца небяспечным пры пападанні ўнутр.
 R41: Пры пападанні ў вочы існуе рызыка сур'ёзных пашкоджанняў.
Гэты прадукт неабходна захоўваць, ўжываць і абыходзіцца з ім адпаведна з належнымі працэдурамі прамысловай гігіены і згодна з патрабаваннямі заканадаўства. Інфармацыя, якая ўключана ў гэты дакумент, аснована на сучасным стане ведаў і прызначана для апісання нашых прадуктаў з пункту гледжання патрабаванняў тэхнікі бяспекі. Яна не гарантуе ніякіх спецыфічных уласцівасцяў. За выключэннем выпадкаў дабрасумленнага ўжывання ў мэтах вывучэння, даследаванняў і выяўлення фактараў рызыкі для здароўя, бяспекі і навакольнага асяроддзя, забараняецца капірванне, поўнае альбо частковае, гэтых дакументаў без пісьмовага дазволу з боку кампаніі CRC.