| SECTION 1: Identification of the substance/mixture and of the company/undertaking |
| Complex Blue |
| (FOOD PROCESSING SAFE®) |
| Сыпучы |
| 1.2. Relevant identified uses of the substance or mixture and uses advised against |
| Чысцячыя сродкі - Сродак для чысткі моцных забруджванняў |
| 1.3. Details of the supplier of the safety data sheet |
| CRC Industries Europe bvba |
| Touwslagerstraat 1 |
| 9240 Zele |
| Belgium |
| Tel.: +32(0)52/45.60.11 |
| Fax.: +32(0)52/45.00.34 |
| E-mail : hse@crcind.com |
| Філіялы | | Tel | Fax |
| CRC Industries Finland Oy | Asemanrinne 13, 08500 Lohja | +358/(19)32.921 | +358/(19)383.676 |
| CRC Industries France | 6, avenue du marais, C.S. 90028, 95102 Argenteuil Cedex | 01.34.11.20.00 | 01.34.11.09.96 |
| CRC Industries Deutschland GmbH | Südring 9, D-76473 Iffezheim | (07229) 303.0 | (07229)30 32 66 |
| CRC INDUSTRIES IBERIA S.L.U. | GREMIO DEL CUERO-PARC.96, POLIGONO INDUSTR. DE HONTORIA, 40195 SEGOVIA | 0034/921.427.546 | 0034/921.436.270 |
| CRC Industries Sweden | Kryptongatan 14, 431 53 Mölndal | 0046/31 706 84 80 | 0046/31 27 39 91 |
| 1.4. Emergency telephone number |
| CRC Industries Europe, Belgium: Tel.: +32(0)52/45.60.11 (office hours) |
| SECTION 2: Hazards identification |
| 2.1. Classification of the substance or mixture |
| Класіфікацыя ў адпаведнасці з 67/548/EEC альбо 1999/45/EC: |
| Фразы бяспекі: |
S2: Захоўваць у месцах, недаступных дзецям. |
| | S24/25: Пазбягайце кантакту рэчыва са скурай і вачамі. |
| Нарматыў ЕС № 648/2004 па інгрэдыентах: | аніённыя паверхнева-актыўныя рэчывы | < 5 % |
| неіённыя паверхнева-актыўныя рэчывы | < 5 % |
| SECTION 3: Composition/information on ingredients |
| Шкодныя інгрэдыенты | Нумар па CAS | EC-nr | w/w % | сімвал | Фразы рызыкі* | Заўвагі |
| (2-methoxymethylethoxy)propanol | 34590-94-8 | 252-104-2 | 1-5 | | | A |
| alcohols, C9-11, ethoxylated | 68439-46-3 | | <5 | Xn | 22-41 | |
| cellulose | 9004-34-6 | 232-674-9 | 0-1 | | | B,G |
| Тлумачальныя заўвагі |
| A : рэчыва з мяжой ўплыву на працоўным месцы, акая вызначана Супольніцтвам |
| B : рэчыва з мяжой ўплыву на працоўным месцы, акая вызначана нацыянальным заканадаўствам |
| G : выключаны з абавязацельства па рэгістрацыі ў адпаведнасці з арт. 2(7)(a) нарматыву REACH № 1907/2006 (па рэгістрацыі, ацэнцы, аўтарызацыі і забароне хімічных рэчываў) |
| (* Тлумачэнне відаў рызыкі: гл. Главу 16) |
| SECTION 4: First aid measures |
| 4.1. Description of first aid measures |
| Кантакт рэчыва з вачамі: |
Калі рэчыва патрапіла ў вочы, патрэбна неадкладна прамыць вочы вялікай колькасцю вады на працягу некалькіх хвілін |
| | У выпадку захавання раздражнення звярніцеся за медыцынскай дапамогай |
| Кантакту рэчыва са скурай: |
Змыць сродак вадой з мылам. |
| | У выпадку захавання раздражнення звярніцеся за медыцынскай дапамогай |
| Удых: |
Перанесці пацыента на свежае паветра, у цеплыню і даць яму адпачыць. |
| | У выпадку з'яўлення сімптомаў хваробы звярніцеся за медыцынскай дапамогай |
| Пападанне ўнутр: |
Пры пападанні ўнутр забараняецца прымусова выклікаць ірвоту |
| | Звярніцеся за медыцынскай дапамогай |
| 4.2. Most important symptoms and effects, both acute and delayed |
| Удых: |
Адмоўны ўплыў рэчыва на здароўе не дапускаецца |
| Пападанне ўнутр: |
Адмоўны ўплыў рэчыва на здароўе не дапускаецца |
| Кантакт са скурай: |
Пры пападанні на скуру выклікае лёгкае раздражненне |
| | Сімптомы: пачырваненне і боль |
| Кантакт з вачыма: |
Пры пападанні ў вочы выклікае лёгкае раздражненне |
| | Сімптомы: пачырваненне і боль |
| 4.3. Indication of any immediate medical attention and special treatment needed |
| Агульныя рэкамендацыі: |
Пры ўзнікненні сімптомаў хваробы трэба неадкладна звярнуцца за медыцынскай дапамогай (калі магчыма, паказаць этыкетку ад сродку) |
| | У выпадку захавання сімптомаў неабходна звярнуцца за медыцынскай дапамогай. |
| SECTION 5: Firefighting measures |
| пена, вуглякіслы газ альбо сухі агент |
| 5.2. Special hazards arising from the substance or mixture |
| Утварае шкодныя прадукты раскладання |
| 5.3. Advice for firefighters |
| Ахалоджвайце кантэйнер(ы), на якія ўздзейнічала полымя, распыленнем вады |
| Забараняецца ўдыхаць дым у выпадку пажару |
| SECTION 6: Accidental release measures |
| 6.1. Personal precautions, protective equipment and emergency procedures |
| Пагасіць усе крыніцы гарэння |
| Забяспечыць належную вентыляцыю |
| Ужывайце належнае ахоўнае адзенне, у тым ліку сродкі для абароны вачэй/твару. |
| 6.2. Environmental precautions |
| Забараняецца зліваць рэчыва ў грамадскую каналізацыю ці ў вадаёмы |
| У выпадку пападання забруджанай вады ў каналізацыю альбо ў вадаемы, неабходна неадкладна паведаміць аб гэтым упаўнаважаныя ўстановы |
| 6.3. Methods and material for containment and cleaning up |
| Збярыце пралітую вадкасць пры дапамозе адпаведнага інэртнага матэрыялу |
| 6.4. Reference to other sections |
| Для атрымання дадатковай інфармацыі гл. раздзел 8 |
| SECTION 7: Handling and storage |
| 7.1. Precautions for safe handling |
| Ужываць толькі ў памяшканнях з добрай вентыляцыяй. |
| Пазбягайце кантакту рэчыва са скурай і вачамі. |
| Пасля ўжывання добра прамыць |
| Апранайце ахоўныя пальчаткі / ахоўнае адзенне / сродкі абароны вачэй і твару. |
| 7.2. Conditions for safe storage, including any incompatibilities |
| Захоўваць у прахалодным і сухім месцы з добрай вентыляцыяй. |
| Захоўваць у месцах, недаступных дзецям. |
| Чысцячыя сродкі - Сродак для чысткі моцных забруджванняў |
| SECTION 8: Exposure controls/personal protection |
| Шкодныя інгрэдыенты | Нумар па CAS | метад | | |
| Вызначаныя ЕС межы ўплыву: |
| (2-methoxymethylethoxy)propanol | 34590-94-8 | TWA | 50 праміле |
| Працэдуры кантролю: |
Забяспечыць належную вентыляцыю |
| Меры асабістай аховы: |
Прымайце меры засцярогі, каб пазбегнуць кантакту са скурай і вачамі пры ўжыванні прадукту. |
|
Забяспечыць належную вентыляцыю |
| удых: |
У выпадку недастатковай вентыляцыі ўжывайце належныя дыхальныя прыстасаванні. |
|
Рэспіратары для ачысткі паветра абсталяваныя картрыджам тыпу ABEK |
| кантакт рэчыва з рукамі і са скурай: |
Ужывайце ахоўныя пальчаткі належнага тыпу |
| кантакт с вачыма: |
Ужывайце ахоўныя акуляры. |
| SECTION 9: Physical and chemical properties |
| 9.1. Information on basic physical and chemical properties |
| Знешні выгляд: фізічны стан: |
Вадкасць. |
| Тэмпература кіпення / дыяпазон: |
100 °C |
| Тэмпература запальвання: |
Няма |
| Хуткасць выпарвання: |
не прымяняецца. |
| Выбуханебяспечныя межы: верхняя мяжа: |
дадзеных няма. |
| ніжняя мяжа: |
дадзеных няма. |
| Ціск пару: |
дадзеных няма. |
| Адносная шчыльнасць: |
1.01 г/см3 (пры 20°C). |
| Растваральнасць у вадзе: |
Раствараецца ў вадзе |
| Тэмпература самазапальвання: |
> 200 °C |
| SECTION 10: Stability and reactivity |
| Пры ўжыванні згодна з асноўнай мэтай вядомых небяспечных рэакцый няма. |
| 10.3. Possibility of hazardous reactions |
| Пры ўжыванні згодна з асноўнай мэтай вядомых небяспечных рэакцый няма. |
| 10.4. Conditions to avoid |
| 10.5. Incompatible materials |
| 10.6. Hazardous decomposition products |
| SECTION 11: Toxicological information |
| 11.1. Information on toxicological effects |
| Удых: |
Адмоўны ўплыў рэчыва на здароўе не дапускаецца |
| Пападанне ўнутр: |
Адмоўны ўплыў рэчыва на здароўе не дапускаецца |
| Кантакт са скурай: |
Можа выклікаць раздражненне. |
| Кантакт з вачыма: |
Можа выклікаць раздражненне. |
| Таксікалагічная інфармацыя: |
| Шкодныя інгрэдыенты | Нумар па CAS | метад | | |
| (2-methoxymethylethoxy)propanol | 34590-94-8 | LD50 унутр. пацук | > 4000 мг/кг |
| | LD50 дэрм. трус | 9510 мг/кг |
| alcohols, C9-11, ethoxylated | 68439-46-3 | LD50 унутр. пацук | 1000-1400 мг/кг |
| | LD50 дэрм. трус | >2000 мг/кг |
| SECTION 12: Ecological information |
| Звесткі пра экалагічную небяспечнасць: |
| Шкодныя інгрэдыенты | Нумар па CAS | метад | | |
| (2-methoxymethylethoxy)propanol | 34590-94-8 | EC50 дафнія | 1919 мг/л |
| alcohols, C9-11, ethoxylated | 68439-46-3 | LC50 рыбы | 10-100 мг/л |
| | EC50 дафнія | 5-25 мг/л |
| 12.2. Persistence and degradability |
| Лёгка разлагаецца ў біялагічным асяроддзі - OECD 301B |
| 12.3. Bioaccumulative potential |
| Эксперыментальная інфармацыя адсутнічае |
| 12.5. Results of PBT and vPvB assessment |
| 12.6. Other adverse effects |
| SECTION 13: Disposal considerations |
| 13.1. Waste treatment methods |
| Прадукт: |
Рэчыва і бляшанка павінны ўтылізавацца бяспечным чынам. |
|
Забараняецца выкідваць рэчыва ў вадасцёк ці ў навакольнае асяроддзе. Рэчыва патрэбна ўтылізаваць у спецыяльна прызначаным пункце збору смецця. |
| Нацыянальныя нарматывы: |
Утылізацыю праводзіць у адпаведнасці з мясцовым, дзяржаўным ці нацыянальным заканадаўствам |
| SECTION 14: Transport information |
| Нумар UN: |
Not classified as hazardous for transport |
| 14.2. UN proper shipping name |
| Proper shipping name: |
не ўжываецца |
| 14.3. Transport hazard class(es) |
| ADR/RID – Код класіфікацыі: |
не ўжываецца |
| Packing group: |
не ўжываецца |
| 14.5. Environmental hazards |
| ADR/RID – небяспечныя для навакольнага асяроддзя: |
Не |
| IMDG - Рэчыва з'яўляецца забруджвальнікам мора: |
No |
| IATA/ICAO - небяспечныя для навакольнага асяроддзя: |
Не |
| 14.6. Special precautions for user |
| ADR/RID - Код: |
не ўжываецца |
| 14.7. Transport in bulk according to Annex II of MARPOL73/78 and the IBC Code |
| SECTION 15: Regulatory information |
| 15.1. Safety, health and environmental regulations/legislation specific for the substance or mixture |
| Пашпарт бяспекі складаецца ў адпаведнасці з актуальнымі еўрапейскімі патрабаваннямі. |
| Дырэктыва ЕС № 99/45/EC |
| Рэгламент (EC) № 1272/2008 |
| Рэгламент (EC) № 1907/2006 (REACH) |
|
| 15.2. Chemical safety assessment |
| SECTION 16: Other information |
| * Тлумачэнне фраз рызыкі: |
R22: З'яўляецца небяспечным пры пападанні ўнутр. |
| | R41: Пры пападанні ў вочы існуе рызыка сур'ёзных пашкоджанняў. |
| Гэты прадукт неабходна захоўваць, ўжываць і абыходзіцца з ім адпаведна з належнымі працэдурамі прамысловай гігіены і згодна з патрабаваннямі заканадаўства. Інфармацыя, якая ўключана ў гэты дакумент, аснована на сучасным стане ведаў і прызначана для апісання нашых прадуктаў з пункту гледжання патрабаванняў тэхнікі бяспекі. Яна не гарантуе ніякіх спецыфічных уласцівасцяў. За выключэннем выпадкаў дабрасумленнага ўжывання ў мэтах вывучэння, даследаванняў і выяўлення фактараў рызыкі для здароўя, бяспекі і навакольнага асяроддзя, забараняецца капірванне, поўнае альбо частковае, гэтых дакументаў без пісьмовага дазволу з боку кампаніі CRC. |
|