| This is a translation of the standard EU-safety data sheet, therefore national data are not included. |
| ODDIEL 1: Identifikácia látky/zmesi a spoločnosti/podniku |
| 1.1. Identifikátor produktu |
| LUB OIL PAO 320 FPS |
| Substrát |
| 1.2. Relevantné identifikované použitia látky alebo zmesi a použitia, ktoré sa neodporúčajú |
| 1.3. Údaje o dodávateľovi karty bezpečnostných údajov |
| CRC Industries Europe bvba |
| Touwslagerstraat 1 |
| 9240 Zele |
| Belgium |
| Tel.: +32(0)52/45.60.11 |
| Fax.: +32(0)52/45.00.34 |
| E-mail : hse@crcind.com |
| Pobočky | | Tel | Fax |
| CRC Industries Finland Oy | Asemanrinne 13, 08500 Lohja | +358/(19)32.921 | +358/(19)383.676 |
| CRC Industries France | 6, avenue du marais, B.P. 90028, 95102 Argenteuil Cedex | 01.34.11.20.00 | 01.34.11.09.96 |
| CRC Industries Deutschland GmbH | Südring 9, D-76473 Iffezheim | (07229) 303.0 | (07229)30 32 66 |
| CRC INDUSTRIES IBERIA S.L.U. | GREMIO DEL CUERO-PARC.96, POLIGONO INDUSTR. DE HONTORIA, 40195 SEGOVIA | 0034/921.427.546 | 0034/921.436.270 |
| CRC Industries Sweden | Kryptongatan 14, 431 53 Mölndal | 0046/31 706 84 80 | 0046/31 27 39 91 |
| 1.4. Núdzové telefónne číslo |
| CRC Industries Europe, Belgium: Tel.: +32(0)52/45.60.11 (office hours) |
| ODDIEL 2: Identifikácia nebezpečnosti |
| 2.1. Klasifikácia látky alebo zmesi |
| Klasifikácia podľa 67/548/EHS alebo 1999/45/ES: |
| Životné prostredie: |
neklasifikovaný |
| Iné nebezpečenstvá: |
neklasifikovaný |
| Označenia špecifického rizika: |
Žiadny |
| Označenia na bezpečné používanie: |
Žiadny |
| ODDIEL 3: Zloženie/informácie o zložkách |
| Bez zdravotne alebo environmentálne nebezpečných komponentov pri koncentráciách prekračujúcich limity klasifikácie špecifikované v Smernici 99/45/ES. |
| ODDIEL 4: Opatrenia prvej pomoci |
| 4.1. Opis opatrení prvej pomoci |
| Kontakt s očami: |
Ak sa látka dostane do očí, okamžite ich umyte veľkým množstvom vody niekoľko minút |
| | Ak podráždenie pretrváva, vyhľadajte lekársku pomoc |
| Kontakt s pokožkou: |
Umyte si ruky vodou a mydlom. |
| | Ak podráždenie pretrváva, vyhľadajte lekársku pomoc |
| Vdýchnutie: |
Čerstvý vzduch, udržiavajte v teple a pokoji. |
| | Vyhľadajte lekársku pomoc, ak sa prejavia účinky |
| Požitie: |
Pri požití nevyvolávajte vracanie |
| | Poraďte sa s lekárom |
| 4.2. Najdôležitejšie príznaky a účinky, akútne aj oneskorené |
| Vdýchnutie: |
Noočakávajú sa žiadne nepriaznivé zdravotné účinky |
| Požitie: |
Noočakávajú sa žiadne nepriaznivé zdravotné účinky |
| Kontakt s pokožkou: |
Mierne dráždivý pre pokožku |
| | Príznaky: sčervenanie a bolesť |
| Kontakt s okom: |
Mierne dráždivý pre oči |
| | Príznaky: sčervenanie a bolesť |
| 4.3. Údaj o akejkoľvek potrebe okamžitej lekárskej starostlivosti a osobitného ošetrenia |
| Základné rady: |
Ak sa necítite dobre, vyhľadajte lekársku pomoc (podľa možnosti ukážte etiketu |
| | Ak príznaky pretrvávajú, vždy zavolajte lekára |
| ODDIEL 5: Protipožiarne opatrenia |
| pena, oxid uhličitý alebo suchý prípravok |
| 5.2. Osobitné ohrozenia vyplývajúce z látky alebo zo zmesi |
| Tvorí nebezpečné splodiny rozkladu |
| 5.3. Rady pre požiarnikov |
| Nádobu (-y) vystavenú ohňu ochlaďte polievaním vodou |
| V prípade požiaru nevdychujte splodiny |
| ODDIEL 6: Opatrenia pri náhodnom uvoľnení |
| 6.1. Osobné bezpečnostné opatrenia, ochranné vybavenie a núdzové postupy |
| Vypnite všetky zápalné zdroje |
| Zabezpečte dostatočné vetranie. |
| Noste vhodný ochranný odev, vrátane ochrany očí a tváre. |
| 6.2. Bezpečnostné opatrenia pre životné prostredie |
| Nedovoľte, aby prenikol do verejných kanalizačných sietí a do vodných tokov |
| Ak sa znečistená voda dostane do kanalizačných systémov alebo do vodných tokov, okamžite informujte kompetentné orgány |
| 6.3. Metódy a materiál na zabránenie šíreniu a vyčistenie |
| Uniknutý materiál absorbujte vhodným inertným materiálom |
| 6.4. Odkaz na iné oddiely |
| Podrobnejšie informácie sú uvedené v časti 8 |
| ODDIEL 7: Zaobchádzanie a skladovanie |
| 7.1. Bezpečnostné opatrenia na bezpečné zaobchádzanie |
| Používajte iba v dobre vetraných priestoroch. |
| Zabráňte kontaktu s kožou a s očami. |
| Po použití sa dôkladne umyte |
| Noste ochranné rukavice/ochranný odev/ochranné okuliare/ochranu tváre. |
| 7.2. Podmienky na bezpečné skladovanie vrátane akejkoľvek nekompatibility |
| Uchovávajte na chladnom, suchom a dobre vetranom mieste |
| Uchovávajte mimo dosahu detí. |
| 7.3. Špecifické konečné použitie(-ia) |
| ODDIEL 8: Kontroly expozície/osobná ochrana |
| Nie sú k dispozícii žiadne informácie |
| Kontrolné postupy: |
Zabezpečte dostatočné vetranie. |
| Osobná ochrana: |
Uplatňujte bezpečnostné opatrenia na zabránenie kontaktu s pokožkou a očami pri manipulácii s výrobkom. |
|
Zabezpečte dostatočné vetranie. |
| vdýchnutie: |
V prípade nedostatočného vetrania použite vhodný respirátor. |
|
Filtračný respirátor vybavený kazetou organického plynu/pary (typ A alebo AX) |
| ruky a pokožka: |
Používajte vhodné ochranné rukavice |
| oči: |
Používajte bezpečnostné ochranné okuliare. |
| ODDIEL 9: Fyzikálne a chemické vlastnosti |
| 9.1. Informácie o základných fyzikálnych a chemických vlastnostiach |
| Vzhľad: fyzikálne skupenstvo: |
Tekutina. |
| zápach: |
Charakteristický zápach. |
| Bod/rozsah bodu varu: |
Nie je k dispozícii. |
| Rýchlosť odparovania: |
Nie je k dispozícii. |
| Medze výbušnosti: horná medza: |
Nie je k dispozícii. |
| spodná medza: |
Nie je k dispozícii. |
| Tlak pár: |
Nie je k dispozícii. |
| Relatívna hustota: |
0.85 g/cm3 (@ 20°C). |
| Rozpustnosť vo vode: |
Nerozpustný vo vode |
| Viskozita: |
320 cSt @ 40°C |
| ODDIEL 10: Stabilita a reaktivita |
| Nie sú známe žiadne nebezpečné reakcie, ak sa používa na určený účel |
| 10.3. Možnosť nebezpečných reakcií |
| Nie sú známe žiadne nebezpečné reakcie, ak sa používa na určený účel |
| 10.4. Podmienky, ktorým sa treba vyhnúť |
| 10.5. Nekompatibilné materiály |
| 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu |
| ODDIEL 11: Toxikologické informácie |
| 11.1. Informácie o toxikologických účinkoch |
| Vdýchnutie: |
Noočakávajú sa žiadne nepriaznivé zdravotné účinky |
| Požitie: |
Noočakávajú sa žiadne nepriaznivé zdravotné účinky |
| Kontakt s pokožkou: |
Môže spôsobiť podráždenie. |
| Kontakt s okom: |
Môže spôsobiť podráždenie. |
| Nie sú k dispozícii žiadne informácie |
| ODDIEL 12: Ekologické informácie |
| Nie sú k dispozícii žiadne informácie |
| 12.2. Perzistencia a degradovateľnosť |
| Nie sú k dispozícii žiadne experimentálne údaje |
| 12.3. Bioakumulačný potenciál |
| Nie sú k dispozícii žiadne experimentálne údaje |
| 12.5. Výsledky posúdenia PBT a vPvB |
| Nie sú k dispozícii žiadne informácie |
| 12.6. Iné nepriaznivé účinky |
| ODDIEL 13: Opatrenia pri zneškodňovaní |
| 13.1. Metódy spracovania odpadu |
| Výrobok: |
Tento materiál a jeho nádoba musí byť zneškodňovaná bezpečným spôsobom. |
|
Nevylievajte do kanalizačnej siete ani do životného prostredia, zneškodňujte v autorizovanej zberni odpadov. |
| Kontaminovaný obal: |
Zneškodňovanie sa musí uskutočňovať v súlade s miestnymi, vnútroštátnymi alebo národnými zákonmi |
| ODDIEL 14: Informácie o doprave |
| Číslo OSN: |
Not classified as hazardous for transport |
| 14.2. Správne expedičné označenie OSN |
| Správne expedičné označenie: |
nehodí sa |
| 14.3. Trieda(-y) nebezpečnosti pre dopravu |
| ADR/RID - Klasifikačný kód: |
nehodí sa |
| Obalová skupina: |
nehodí sa |
| 14.5. Nebezpečnosť pre životné prostredie |
| ADR/RID - Nebezpečné pre životné prostredie: |
Žiadne |
| IMDG - Látka znečisťujúca morské prostredie: |
No |
| IATA/ICAO - Nebezpečné pre životné prostredie: |
Žiadne |
| 14.6. Osobitné bezpečnostné opatrenia pre užívateľa |
| ADR/RID - Tunelový kód: |
nehodí sa |
| IATA/ICAO - PAX: |
nehodí sa |
| IATA/ICAO - CAO |
nehodí sa |
| 14.7. Doprava hromadného nákladu podľa prílohy II k dohovoru MARPOL 73/78 a Kódexu IBC |
| ODDIEL 15: Regulačné informácie |
| 15.1. Nariadenia/právne predpisy špecifické pre látku alebo zmes v oblasti bezpečnosti, zdravia a životného prostredia |
| Karta bezpečnostných údajov je zostavená podľa aktuálnych európskych požiadaviek. |
| EÚ-smernice 1999/45/EC |
| Nariadenie (ES) č. 1272/2008 |
| Nariadeniu (ES) č. 1907/2006 (REACH) |
| 15.2. Hodnotenie chemickej bezpečnosti |
| Nie sú k dispozícii žiadne informácie |
| ODDIEL 16: Iné informácie |
| „Pri uchovávaní, manipulácii a používaní tohto výrobku sa musí postupovať v súlade s osvedčenou praxou priemyselnej hygieny a v súlade s platnými predpismi. Tu uvedené informácie sa zakladajú na dnešnom stave našich vedomostí a sú určené na opísanie našich výrobkov z hľadiska bezpečnostných požiadaviek. Neposkytuje záruku akýchkoľvek špecifických vlastností. Žiadna časť týchto dokumentov nesmie byť reprodukovaná akýmkoľvek postupom bez písomného súhlasu spoločnosti CRC, okrem akýchkoľvek čestných pohnútok na účely štúdia, výskumu a kontroly zdravotných, bezpečnostných a environmentálnych rizík nesmie byť.“ |
|