| This is a translation of the standard EU-safety data sheet, therefore national data are not included. |
| SECTION 1: Identification of the substance/mixture and of the company/undertaking |
| LUB OIL PAO 320 FPS |
| Насипом |
| 1.2. Relevant identified uses of the substance or mixture and uses advised against |
| 1.3. Details of the supplier of the safety data sheet |
| CRC Industries Europe bvba |
| Touwslagerstraat 1 |
| 9240 Zele |
| Belgium |
| Tel.: +32(0)52/45.60.11 |
| Fax.: +32(0)52/45.00.34 |
| E-mail : hse@crcind.com |
| Дочірні підприємства | | Tel | Fax |
| CRC Industries Finland Oy | Asemanrinne 13, 08500 Lohja | +358/(19)32.921 | +358/(19)383.676 |
| CRC Industries France | 6, avenue du marais, B.P. 90028, 95102 Argenteuil Cedex | 01.34.11.20.00 | 01.34.11.09.96 |
| CRC Industries Deutschland GmbH | Südring 9, D-76473 Iffezheim | (07229) 303.0 | (07229)30 32 66 |
| CRC INDUSTRIES IBERIA S.L.U. | GREMIO DEL CUERO-PARC.96, POLIGONO INDUSTR. DE HONTORIA, 40195 SEGOVIA | 0034/921.427.546 | 0034/921.436.270 |
| CRC Industries Sweden | Kryptongatan 14, 431 53 Mölndal | 0046/31 706 84 80 | 0046/31 27 39 91 |
| 1.4. Emergency telephone number |
| CRC Industries Europe, Belgium: Tel.: +32(0)52/45.60.11 (office hours) |
| SECTION 2: Hazards identification |
| 2.1. Classification of the substance or mixture |
| Класифікація відповідно до 67/548/EEC або 1999/45/EC: |
| SECTION 3: Composition/information on ingredients |
| Відсутні елементи, шкідливі для здоров'я або навколишнього середовища у концентраціях, що перевищують межі класифікації, встановлені у Європейській директиві 99/45/EC. |
| SECTION 4: First aid measures |
| 4.1. Description of first aid measures |
| Попадання в очі: |
Якщо речовина потрапила в очі, промивати великою кількістю води протягом декількох хвилин |
| | Звернутися до лікаря, якщо подразнення не зникає |
| Попадання на шкіру: |
Промити водою та милом. |
| | Звернутися до лікаря, якщо подразнення не зникає |
| Вдихання: |
Забезпечити свіжим повітрям, теплом та спокоєм. |
| | Звернутися до лікаря у разі появи побічних симптомів |
| Попадання усередину: |
При ковтанні не викликати блювотиння |
| | Звернутися до лікаря |
| 4.2. Most important symptoms and effects, both acute and delayed |
| Вдихання: |
Будь-які побічні ефекти для здоров'я не передбачені |
| Попадання усередину: |
Будь-які побічні ефекти для здоров'я не передбачені |
| Попадання на шкіру: |
Легке подразнення шкіри |
| | Симптоми: почервоніння та біль |
| Попадання в очі: |
Легке подразнення очей |
| | Симптоми: почервоніння та біль |
| 4.3. Indication of any immediate medical attention and special treatment needed |
| Загальні рекомендації: |
Якщо ви почуваєте себе недобре, зверніться до лікаря (якщо можливо, показати етикетку |
| | Якщо симптоми не зникають, звернутися до лікаря |
| SECTION 5: Firefighting measures |
| піна, двоокис вуглецю або вологопоглинач |
| 5.2. Special hazards arising from the substance or mixture |
| Утворює небезпечні продукти розпаду |
| 5.3. Advice for firefighters |
| Гасити контейнер (-и), що горять, холодною водою |
| У разі пожежі не вдихати дими |
| SECTION 6: Accidental release measures |
| 6.1. Personal precautions, protective equipment and emergency procedures |
| Вимкнути усі джерела займання |
| Встановити відповідну вентиляцію |
| Одягати відповідний захисний одяг, включаючи засоби захисту для очей/обличчя. |
| 6.2. Environmental precautions |
| Не викидати в суспільні смітники та водні канали |
| Якщо забруднена вода досягне системи зливу або водних каналів, негайно повідомити про це відповідні органи влади |
| 6.3. Methods and material for containment and cleaning up |
| Вимокати витік відповідним інертним матеріалом |
| 6.4. Reference to other sections |
| Із подальшою інформацією можна ознайомитися у розділі 8 |
| SECTION 7: Handling and storage |
| 7.1. Precautions for safe handling |
| Використовувати тільки на добре вентильованих територіях |
| Уникати контакту зі шкірою та очима |
| Ретельно помити після використання |
| Працюйте у захисних рукавицях/захисному одязі/захисних окулярах/захисній масці. |
| 7.2. Conditions for safe storage, including any incompatibilities |
| Зберігати у холодному сухому, добре вентильованому місці |
| Зберігати подалі від дітей. |
| SECTION 8: Exposure controls/personal protection |
| Процедури контролю: |
Встановити відповідну вентиляцію |
| Особистий захист: |
Вживати запобіжних заходів, щоб уникнути контакту зі шкірою та очима під час роботи з продуктом. |
|
Встановити відповідну вентиляцію |
| Вдихання: |
Якщо вентиляція недостатня, одягати респіратор. |
|
Респіратор із фільтрацією повітря, оснащений картриджем з органічним газом/парами (тип A або AX) |
| Руки та шкіра: |
Одягати захисні рукавички |
| Очі: |
Одягати захисні окуляри. |
| SECTION 9: Physical and chemical properties |
| 9.1. Information on basic physical and chemical properties |
| Зовнішній вигляд: фізичний стан: |
Рідина. |
| запах: |
Характерний запах. |
| Точка/діапазон кипіння: |
відсутній. |
| Швидкість випаровування: |
відсутній. |
| Межі вибуховості: верхня межа: |
відсутній. |
| Відносна щільність: |
0.85 г/см3 (при 20°C). |
| Розчинність у воді: |
Нерозчинний у воді |
| В'язкість: |
320 cSt @ 40°C |
| SECTION 10: Stability and reactivity |
| Невідомо будь-яких небезпечних реакцій, якщо застосовувати за призначенням |
| 10.3. Possibility of hazardous reactions |
| Невідомо будь-яких небезпечних реакцій, якщо застосовувати за призначенням |
| 10.4. Conditions to avoid |
| 10.5. Incompatible materials |
| 10.6. Hazardous decomposition products |
| SECTION 11: Toxicological information |
| 11.1. Information on toxicological effects |
| Вдихання: |
Будь-які побічні ефекти для здоров'я не передбачені |
| Попадання усередину: |
Будь-які побічні ефекти для здоров'я не передбачені |
| Попадання на шкіру: |
Може визивати подразнення. |
| Попадання в очі: |
Може визивати подразнення. |
| SECTION 12: Ecological information |
| 12.2. Persistence and degradability |
| Експериментальні дані відсутні |
| 12.3. Bioaccumulative potential |
| Експериментальні дані відсутні |
| 12.5. Results of PBT and vPvB assessment |
| 12.6. Other adverse effects |
| SECTION 13: Disposal considerations |
| 13.1. Waste treatment methods |
| Продукт: |
Утилізація цього матеріалу та його контейнеру повинна здійснюватися безпечним чином. |
|
Не викидати у стоки або навколишнє середовище, утилізувати на дозволенному звалищі для сміття. |
| Забруднена упаковка: |
Утилізація відходів повинна відповідати місцевим, державним та національним постановам |
| SECTION 14: Transport information |
| UN-номер: |
Not classified as hazardous for transport |
| 14.2. UN proper shipping name |
| Proper shipping name: |
не стосується |
| 14.3. Transport hazard class(es) |
| ADR/RID - Класифікаційний шифр: |
не стосується |
| Packing group: |
не стосується |
| 14.5. Environmental hazards |
| ADR/RID - Екологічно-небезпечно: |
Ні |
| IMDG - Забруднювач для морського середовища: |
No |
| IATA/ICAO - Екологічно-небезпечно: |
Ні |
| 14.6. Special precautions for user |
| ADR/RID - Код обмеження проїзду через тунель: |
не стосується |
| IMDG - Ems: |
не стосується |
| IATA/ICAO - PAX: |
не стосується |
| IATA/ICAO - CAO |
не стосується |
| 14.7. Transport in bulk according to Annex II of MARPOL73/78 and the IBC Code |
| SECTION 15: Regulatory information |
| 15.1. Safety, health and environmental regulations/legislation specific for the substance or mixture |
| Паспорт безпеки речовини складено у відповідності до теперішніх європейських вимог. |
| Директива ЄС 99/45/EC |
| Постанова (ЄС) № 1272/2008 |
| Постанова (ЄС) № 1907/2006 (реєстрація, оцінка, дозвіл й обмеження хімікатів) |
|
| 15.2. Chemical safety assessment |
| SECTION 16: Other information |
| Цей продукт слід зберігати, транспортувати та застосовувати згідно найкращим практикам промислової гігієни та будь-якими постановами законодавства. Інформація, наведена тут, заснована на актуальних знаннях та призначена для наведення характеристики нашої продукції з точки зору вимог безпеки. Будь-які гарантії щодо окремих характеристик відсутні. Окрім застосування з метою вивчення, дослідження та аналізу ризиків для здоров'я, безпеки та навколишнього середовища, жодна частина цих документів не може бути відтворена у жодному процесі без письмового дозволу Науково-Дослідницької ради по корозії. |
|